Friday, May 1, 2009

齊瑪曼 / Zimerman, Krystian


Photo: Krystian Zimerman in 2005. Credit: Kasslara. (source: LA Times)

照片中的齊瑪曼是誰? 齊瑪曼 / Zimerman, Krystian)是波瀾籍的鋼琴演奏家. 雖然有他的CD,波瀾的鋼琴家我有接觸的實在不多. 除了蕭邦(而且蕭邦的國籍其實是法國)之外, 就是之前的電影鋼琴師(Pianist).

最近他又和美國槓上了! 第一次是在911之後為他客製的鋼琴在他降落於紐約甘迺迪機場後立即被沒收.那鋼琴本來是他要在卡內基演奏廳演奏用。因為不滿布希的對外政策, 布希任內他不再踏上美國演奏. 他讓我想到前年過世的人權音樂家--羅斯托波維奇.

最近這一次是他用這種不尋常的方式來宣告這將是近年最後一次他在美國的演奏. 原因是他不滿美國在波瀾的飛彈部署, 這句"別染指我的國家"(“Get your hands off of my country,” )簡短卻清楚. 巧的是, 羅氏過世剛好是4/27, 和齊瑪曼在洛杉磯演奏時發表評論這件事情同一天.

看到這篇新聞, 心裡湧起兩個感概. 一個和台灣有關, 另一個和美國有關.

第一個是: 全世界對於飛彈指向自己國家的人不生氣,還心存感激的有馬先生, 可悲的是他竟然是這個被他國飛彈威脅受害國之領導人; 先後用會談, 用主權向中國乞得用Chinese Taipei之名得一年參予WHA之後, 似乎以為全國百姓都不知道這一年觀察員的資格如何取得, 還要向全國人民發表得意洋洋的演說,表示這是莫大的成就。頗有齊人之味: "卒之東郭墦間之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他", "而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。 "



第二個和美國有關的感概又有兩部份. 第一部份和歐巴馬的政策有關. 雖然歐巴馬說這個飛彈部署的目的, 但事實上和布希政府的政策有多少差別呢? 這個在去年十一月他當選後我在不開放的部落格寫了兩篇分別講我對經濟,社會與國際關係的想法, 就不多說了. 第二個是我對美國台下觀眾的敬佩. 不管是那些為他喝采者, 或是要他閉嘴者. 前者和他一樣,認為美國不該到處干預, 認同他的評論, 後者和他愛波瀾一樣--愛戴自己國家--美國.

我不知道這種事情如果發生在台灣, 台灣的觀眾會做何反應? 台灣的主辦單位又是做何反應? 大概會很不同吧? 不是台灣人的成龍(Jackie Chan)發表那種中國人, 不是台灣人,需要被管的言論都可以繼續當聽障代言人, 台北市也繼續挺這種自己下半身都管不住的戲子,還能期待什麼呢?

以下為洛杉磯時報接連兩天的報導.

LA TIMES



What led to Krystian Zimerman's surprising comments, walkouts
6:03 AM, April 28, 2009

Polish pianist Krystian Zimerman, who is widely admired for his virtuosic performances and who famously tours with his own custom-altered Steinway, created a furor at Disney Hall on Sunday night when he stopped his recital to announce that this would be his last American appearance -- in protest of the nation's military policies overseas.In a low voice that could not be heard throughout the auditorium, Zimerman, universally considered among the world's finest pianists, made reference to Guantanamo Bay and U.S. military policies toward Poland. "Get your hands off my country," he said.
[後略]

這是前一天洛杉磯時報的報導--
Krystian Zimerman's shocking Disney Hall debut
12:24 AM, April 27, 2009

Poland's Krystian Zimerman, widely regarded as one of the finest pianists in the world, created a furor Sunday night in his debut at Walt Disney Concert Hall when he announced this would be his last performance in America because of the nation's military policies overseas.

Before playing the final work on his recital, Karol Szymanowski’s "Variations on a Polish Folk Theme," Zimerman sat silently at the piano for a moment, almost began to play, but then turned to the audience. In a quiet but angry voice that did not project well, he indicated that he could no longer play in a country whose military wants to control the whole world.

Get your hands off of my country,” he said. He also made reference to the U.S. military detention camp in Guantanamo Bay, Cuba.

About 30 or 40 people in the audience walked out, some shouting obscenities. “Yes,” he answered, “some people when they hear the word military start marching.”
Others remained but booed or yelled for him to shut up and play the piano. But many more cheered. Zimerman responded by saying that America has far finer things to export than the military, and he thanked those who support democracy.

For the first half of the recital, Zimerman had played a Bach Partita and Beethoven’s last piano sonata, Opus 111, with firm determination. After intermission he made a last minute substitution, exchanging late Brahms works for a 1953 sonata by Polish composer Grazyna Bacewicz. The Szymanowski variations, which closed the program, was played with an astonishing ferocity that brought nothing but tumultuous cheers. There was no encore.
The pianist was not available after the concert for further comment.

Zimerman has had problems in the United States in recent years. He travels with his own Steinway piano, which he has altered himself. But shortly after 9/11, the instrument was confiscated at JFK Airport when he landed in New York to give a recital at Carnegie Hall. Thinking the glue smelled funny, the TSA decided to take no chances and destroyed the instrument. Since then he has shipped his pianos in parts, which he reassembles by hand after he lands. He also drives the truck himself when he carries his instrument from city to city over land, as he did after playing a recital in Berkeley on Friday.

MONDAY UPDATE: Review: Krystian Zimerman's controversial appearance at Disney Hall
TUESDAY UPDATE: What led to Krystian Zimerman's surprising comments, walkouts
-- Mark Swed
Photo: Krystian Zimerman in 2005. Credit: Kasslara.

-----
延伸閱讀: 
英國衛報Guardian: In praise of ... Krystian Zimerman
白夜, 悼羅斯托波維奇

No comments: