Thursday, March 19, 2009

轉載: 台灣官員的親中發言造成社會一片嘩然 (Official's pro-China claim causes uproar in Taiwan) (2nd revised)

我一直想看外國人對郭冠英事件的看法(報導), 現在終於有一篇,轉載如下. 這裡有中文翻譯

至於我自己的看法? 沒有太多想表示的, 關於自認為高級一事, 還是借鐵娘子的老話一句--
Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't.

擁有權利的人就像淑女,如果你需要告訴別人你是, 那麼你就不是. 將此話的powerful改成高級,
如果一個人需要自己吹噓或是告訴別人自己是高級人,那麼他/她就不是[1].

-----------
Official's pro-China claim causes uproar in Taiwan, The Associated Press
Published: March 18, 2009

TAIPEI, Taiwan: President Ma Ying-jeou's efforts to build a diverse communal coalition have taken a hit after an official was alleged to have called Taiwan's majority population "primitive" and suggested China should use force to seize the island.
The affair is a huge embarrassment to Ma, who has worked hard to unite Taiwan's fractious communal groups to support his ambitious China engagement program, despite continuing Chinese threats to take over democratic Taiwan by force.

While it is unlikely to delay the program's implementation — it still enjoys strong support — it could cost Ma's party votes in this year's local elections, as so-called "native Taiwanese" return to the communally conscious — and anti-China — opposition, the Democratic Progressive Party.
The affair burst into the limelight late last week when Kuo Kuan-ying of Taiwan's representative office in Toronto admitted he described himself in a newspaper essay as a "superior mainlander" — a politically charged reference to the 2 million people who came to the island in 1949 after the Chinese civil war and dominated its institutions for the next 50 years.

Amid growing local outrage, Kuo denied more serious charges of referring to the majority population of native Taiwanese as "primitives," and writing that "China should use force to take over" Taiwan, even though the island "was not qualified" to unite with Beijing.

Lawmakers identified with the interests of native Taiwanese have led the public criticism against Kuo. They say a pen name he is known to have used was on an essay that contained those inflammatory anti-Taiwan, pro-China statements.

Ma, whose parents were born in China, is particularly vulnerable on that issue, because he is struggling against a widespread perception that many mainlanders favor unity with China. Taiwan split from the mainland amid civil war in 1949, and has been self-governing ever since.
Relations between mainlanders and native Taiwanese — people whose ancestors came to the island from China in the 17th and 18th centuries — have long delineated a crucial political fault line on Taiwan. Native Taiwanese struggled hard against the pro-mainlander policies of Chiang Kai-shek and son Chiang Ching-kuo until 1987 when they were finally able to form a political party of their own.

That party came to power in Taiwan's second free presidential elections in 2000, but was soundly defeated by Ma's Nationalists eight years later. A major advantage for Ma, who took office 10 months ago, was his success in shedding the Nationalists' exclusive mainlander image and adopting a more bi-communal personna in its place.

The lawmakers are demanding that Kuo be stripped of his job at the Government Information Office — rather than his actual punishment of being demoted and transferred back to Taipei.
Even rival lawmakers from the ruling Nationalist Party — long identified with mainlander interests — say Kuo's punishment is not enough.

"It is unreasonable that the government is not sanctioning him more severely," said Tsao Erh-chang. National Taipei University political scientist Hou Han-jyun said Monday that Kuo's relatively light punishment was "stirring up communal hatred" and that the matter "needs quick government intervention."

Political commentator Chung Nien-huang said, "Kuo Kuan-ying simply said what Ma and (his government) are really thinking — that they are superior mainlanders."

[1]我以前就常跟朋友講,那種名片上要印一堆抬頭的其實都不是什麼了不起的名人. 王永慶的名片只要印王永慶就夠了, 完全不需要靠抬頭來告訴別人他是誰.
---------
延伸閱讀:
很有趣的一篇. 范蘭欽的受害者

3/23:
事情演變真是有趣, 有新聞局等自動跑出來幫忙捍衛公務員的權利, 公務員的義務好像不重要; 還有人自己跑出來對號入座(上面那篇延伸閱讀), 結果現在好了, 那些當初幫腔說郭冠英不是范藍欽的,現在郭都自己承認了, 不知這些幫腔的人要說什麼? 出來道歉一下嗎? 郭冠英真是厲害, 這樣輕易就耍蘇俊賓,彭蕙仙等幫腔者一圈. 台灣的政治新聞簡直比綜藝新聞還高潮迭起啊!

3/29: "潘舜昀25日投書聯合報民意論壇,發表「我的同事郭冠英」一文(http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/4808899.shtml),今天有媒體報導,這篇文章實際上出自郭冠英,潘舜昀看過之後,同意署名。" 自誇不夠還要借別人之名來誇 然後最好笑的是還有人願意借名. 現在潘被調查中, 看來受到池魚之殃的還不止彭小姐一位啊!

No comments: