今天(6/13)第一次採收. 採收生菜若干. 採收前因為長在一起了 所以看不出是幾棵. 園子裡總共有三種生菜, 若顏色不同也算一種則有四種
詳情見:
第一次收成
6/29新增:
第一次收成(2) (0619/20採收)
第一次收成(3): 成為腹中物之前的樣子
Friday, June 13, 2008
Saturday, June 7, 2008
一個月後的青菜園(revised)
對照一下一個月來菜園的進度. 今天是用手機拍的, 拍完後用紅外線傳回電腦.可是呢,電腦或是手機不合作,拍了四張只傳成功兩張。 不過小孩炫耀個性的我還是忍不住要po上來秀一下。
----
這是watercress(西洋菜)
今天照的:匍匐蔓生到四周。看不出進度是吧?
沒關係,這是一個月前的樣子。只有往兩邊分岔,現在是一片了!
這個是生菜之一。先來個特寫獨照。拔雜草時候不小心弄破葉子了....(我真是粗魯啊)
這個是一個月前的生菜特寫獨照
這是整片的樣子.今天的一棵生菜大概有我兩個以上巴掌大.兩棵之間連成一片
這是一個月前的樣子。兩兩之間距離分明. 再對照後面網子與柱子,這就是生長的紀錄啊!
----
所謂癩痢頭的兒子是自己的好。雖然我的菜園還是菜菜的樣子,看到菜兒們生長,真的有無比的喜悅!今天又花了個把小時在菜園。把四散各地的茴香移植成一排,還把買回家要煮卻莫名奇妙發芽的洋蔥也種到田裡去了。
希望天氣放晴,讓青菜們快快長大。
--------------
延伸: 一個月後的青菜園(2)
----
這是watercress(西洋菜)
今天照的:匍匐蔓生到四周。看不出進度是吧?
沒關係,這是一個月前的樣子。只有往兩邊分岔,現在是一片了!
這個是生菜之一。先來個特寫獨照。拔雜草時候不小心弄破葉子了....(我真是粗魯啊)
這個是一個月前的生菜特寫獨照
這是整片的樣子.今天的一棵生菜大概有我兩個以上巴掌大.兩棵之間連成一片
這是一個月前的樣子。兩兩之間距離分明. 再對照後面網子與柱子,這就是生長的紀錄啊!
----
所謂癩痢頭的兒子是自己的好。雖然我的菜園還是菜菜的樣子,看到菜兒們生長,真的有無比的喜悅!今天又花了個把小時在菜園。把四散各地的茴香移植成一排,還把買回家要煮卻莫名奇妙發芽的洋蔥也種到田裡去了。
希望天氣放晴,讓青菜們快快長大。
--------------
延伸: 一個月後的青菜園(2)
Thursday, June 5, 2008
令人生氣的新聞(revised)
今天看到幾則新聞令我很生氣. 現行規定下雙重國籍違法之外, 我認為擁有他國永久居留權也應該修法被規範, 一但擁有他國永久居留權也失去擔任公職的資格. 從馬先生的綠卡事件開始, 我的看法就是從利益衝突的角度來看的.什麼忠誠度,愛不愛台灣都是很難量化的概念,唯讀利益,雖然功力卻明顯直接. 但是, 在藍委佔絕大多數的優勢下, 修法是遙遙無期的啦! 只因為擁有綠卡沒有違法, 上從總統,下到閣員(歐),以及立委(李慶安), 個個有恃無恐, 反正只要用"謝謝指教" "並無違法"或是"不回應政治口水"敷衍就好. 選出這樣的政府, 果然是上行下效個徹底啊!
看看這樣的外交部長, 自己擁有美國永久居留權,卻同時公文要把訪"台"變成訪"華",這樣的閣員, 到底高明到哪裡去了? 用參加樂透抽獎來當理由更是好笑, 既然已經是大使, 怎麼還去參加抽獎呢?這是當事者主動去聲請參加的,明顯有心於去當第三國永久居民進而才有可能歸化為第三國公民.
馬先生與國民黨口口聲聲宣稱有四五十年的執政經驗, 有眾多人才, 怎麼推薦的也不過是無法出示宣示放棄美國公民的立委, 選出的也不過是個搞不清哪裡有沒有軍用機場, 要不就是有第三國永久居留權的閣員罷了,或是個要"以道歉開始"的閣揆或是用"感覺"評論的黨魁, 還真是貽笑大方!
==========
外交部通令外館 公文書休提台灣
外賓只能訪華 不再用訪台
〔記者范正祥、李欣芳、彭顯鈞/台北報導〕為配合馬總統對於台灣與中國雙邊關係採取「九二共識一中各表」論述,基調是「維持現狀」,外交部已經正式通電各駐外館處,今後在公文書上稱呼對岸時,要稱「中國大陸」或「大陸」,至於外賓前來台灣則使用「訪華」,不再沿用扁政府時代的「訪台」。
許多外交官接獲外交部這樣的指示之後,感到「非常驚訝」!
馬選時說愛台 今羞提台灣
有人表示,不稱對岸為「中華人民共和國」或「中國」,改回稱呼「中國大陸」或「大陸」也就罷了,但為什麼不能使用「訪台」,而要使用「訪華」?
部分行政機關昨已聽說外交部採取這種作法,這樣的作法,會不會各行政機關一律適用?有公務員說,馬總統難道不怕被罵「騙選票」?馬總統競選時不是口口聲聲說擁抱「台灣」,講「台灣向前行」、「台灣一定贏」、「燒成灰也是台灣人」,現在新政府為什麼這麼在意「台灣」,外賓訪問台灣,為什麼非得改成「訪華」?
.............
=========
綠卡風暴 歐鴻鍊強調絕無二心 將清查外交部同仁綠卡
外交部長歐鴻鍊在上任前曾經擁有綠卡,被外界質疑國家忠誠有問題,歐鴻鍊5日正式向社會大眾道歉,說自己在擔任大使時擁有美國居留權,雖然沒有違法,但處理上的確有瑕疵,對於造成內閣形象受損,他深感歉意。
............................
=========
新聞分析/17天7次道歉! 劉內閣蜜月期掰掰?
.............
外交部長歐鴻鍊近日被爆料,在擔任瓜地馬拉大使期間申請綠卡獲准,遭到質疑「忠誠度有問題」,並且可能涉及違法,儘管歐鴻鍊在4日親自出面滅火,強調自己是「因為參加美國移民大樂透而中獎」,並且已經在就任前宣示放棄,但風波並未平息,歐鴻鍊於是在今日再度召開記者會向國人道歉,希望風波能夠就此打住。 ......
6月6日
令人生氣的新聞(revised)
今天看到幾則新聞令我很生氣. 現行規定下雙重國籍違法之外, 我認為擁有他國永久居留權也應該修法被規範, 一但擁有他國永久居留權也失去擔任公職的資格.
從馬先生的綠卡事件開始, 我的看法就是從利益衝突的角度來看的.什麼忠誠度,愛不愛台灣都是很難量化的概念,唯讀利益,雖然功利卻明顯直接. 但是, 在藍委佔絕大多數的優勢下, 修法是遙遙無期的啦! 只因為擁有綠卡沒有違法, 上從總統,下到閣員(歐),以及立委(李慶安), 個個有恃無恐, 反正只要用"謝謝指教" "並無違法"或是"不回應政治口水"敷衍就好. 選出這樣的政府, 果然是上行下效個徹底啊!
看看這樣的外交部長, 自己擁有美國永久居留權,卻同時公文要把訪"台"變成訪"華",這樣的閣員, 到底高明到哪裡去了? 用參加樂透抽獎來當理由更是好笑, 既然已經是大使, 怎麼還去參加抽獎呢?這是當事者主動去聲請參加的,明顯有心於去當第三國永久居民進而才有可能歸化為第三國公民.
馬先生與國民黨口口聲聲宣稱有四五十年的執政經驗, 有眾多人才, 怎麼推薦的也不過是無法出示宣示放棄美國公民的立委, 選出的也不過是個搞不清哪裡有沒有軍用機場, 要不就是有第三國永久居留權的閣員罷了,或是個要"以道歉開始"的閣揆或是用"感覺"評論的黨魁, 還真是貽笑大方!
==========
外交部通令外館 公文書休提台灣
外賓只能訪華 不再用訪台
〔記者范正祥、李欣芳、彭顯鈞/台北報導〕為配合馬總統對於台灣與中國雙邊關係採取「九二共識一中各表」論述,基調是「維持現狀」,外交部已經正式通電各駐外館處,今後在公文書上稱呼對岸時,要稱「中國大陸」或「大陸」,至於外賓前來台灣則使用「訪華」,不再沿用扁政府時代的「訪台」。
許多外交官接獲外交部這樣的指示之後,感到「非常驚訝」!
馬選時說愛台 今羞提台灣
有人表示,不稱對岸為「中華人民共和國」或「中國」,改回稱呼「中國大陸」或「大陸」也就罷了,但為什麼不能使用「訪台」,而要使用「訪華」?
部分行政機關昨已聽說外交部採取這種作法,這樣的作法,會不會各行政機關一律適用?有公務員說,馬總統難道不怕被罵「騙選票」?馬總統競選時不是口口聲聲說擁抱「台灣」,講「台灣向前行」、「台灣一定贏」、「燒成灰也是台灣人」,現在新政府為什麼這麼在意「台灣」,外賓訪問台灣,為什麼非得改成「訪華」?
=========
綠卡風暴 歐鴻鍊強調絕無二心 將清查外交部同仁綠卡
外交部長歐鴻鍊在上任前曾經擁有綠卡,被外界質疑國家忠誠有問題,歐鴻鍊5日正式向社會大眾道歉,說自己在擔任大使時擁有美國居留權,雖然沒有違法,但處理上的確有瑕疵,對於造成內閣形象受損,他深感歉意。 ............................
==========
新聞分析/17天7次道歉! 劉內閣蜜月期掰掰?
.............
外交部長歐鴻鍊近日被爆料,在擔任瓜地馬拉大使期間申請綠卡獲准,遭到質疑「忠誠度有問題」,並且可能涉及違法,儘管歐鴻鍊在4日親自出面滅火,強調自己是「因為參加美國移民大樂透而中獎」,並且已經在就任前宣示放棄,但風波並未平息,歐鴻鍊於是在今日再度召開記者會向國人道歉,希望風波能夠就此打住。 ......
薛香川:與馬英九一樣 綠卡已失效
----------
【聯合報╱記者李順德/台北報導】
2008.06.08 02:55 am
行政院秘書長薛香川昨天承認,他沒有雙重國籍已表達很清楚,至於綠卡,他在二十多年前留學美國,也在美國教書,是有綠卡沒錯,但返國後,事隔廿多年沒使用綠卡,都使用中華民國護照,因此,情況應與馬英九總統類似,早就失效了。
如果歐的綠卡需要宣示放棄, 馬先生的呢? 馬先生的自動失效說據此被薛先生沿用. 正是上行下效的最好證據啊!
-----------------------
綠委「凌遲式」爆料 內閣誠信危機
【TVBS╱綜合報導】
..................
事後薛香川告訴TVBS,他的綠卡已經20幾年都沒有使用,怎麼可能還有效;至於另一位究竟是誰?眾說紛紜,管碧玲保留式的爆料,讓劉內閣陷入誠信危機。
這就是我們行政院秘書長的素質啊! 20幾年沒用=無效? 想薛先生大概沒有保人壽保險吧? 不然壽險20幾年沒用照他講也會沒效是吧?! 沒用到會等於沒效, 拜託薛先生與馬先生真的是把大家當白癡嗎?
-----
延伸閱讀: 請問馬英九「訪華」英文怎麼翻?
我看馬英九的綠卡: call it deja vu, if you wish
看看這樣的外交部長, 自己擁有美國永久居留權,卻同時公文要把訪"台"變成訪"華",這樣的閣員, 到底高明到哪裡去了? 用參加樂透抽獎來當理由更是好笑, 既然已經是大使, 怎麼還去參加抽獎呢?這是當事者主動去聲請參加的,明顯有心於去當第三國永久居民進而才有可能歸化為第三國公民.
馬先生與國民黨口口聲聲宣稱有四五十年的執政經驗, 有眾多人才, 怎麼推薦的也不過是無法出示宣示放棄美國公民的立委, 選出的也不過是個搞不清哪裡有沒有軍用機場, 要不就是有第三國永久居留權的閣員罷了,或是個要"以道歉開始"的閣揆或是用"感覺"評論的黨魁, 還真是貽笑大方!
==========
外交部通令外館 公文書休提台灣
外賓只能訪華 不再用訪台
〔記者范正祥、李欣芳、彭顯鈞/台北報導〕為配合馬總統對於台灣與中國雙邊關係採取「九二共識一中各表」論述,基調是「維持現狀」,外交部已經正式通電各駐外館處,今後在公文書上稱呼對岸時,要稱「中國大陸」或「大陸」,至於外賓前來台灣則使用「訪華」,不再沿用扁政府時代的「訪台」。
許多外交官接獲外交部這樣的指示之後,感到「非常驚訝」!
馬選時說愛台 今羞提台灣
有人表示,不稱對岸為「中華人民共和國」或「中國」,改回稱呼「中國大陸」或「大陸」也就罷了,但為什麼不能使用「訪台」,而要使用「訪華」?
部分行政機關昨已聽說外交部採取這種作法,這樣的作法,會不會各行政機關一律適用?有公務員說,馬總統難道不怕被罵「騙選票」?馬總統競選時不是口口聲聲說擁抱「台灣」,講「台灣向前行」、「台灣一定贏」、「燒成灰也是台灣人」,現在新政府為什麼這麼在意「台灣」,外賓訪問台灣,為什麼非得改成「訪華」?
.............
=========
綠卡風暴 歐鴻鍊強調絕無二心 將清查外交部同仁綠卡
外交部長歐鴻鍊在上任前曾經擁有綠卡,被外界質疑國家忠誠有問題,歐鴻鍊5日正式向社會大眾道歉,說自己在擔任大使時擁有美國居留權,雖然沒有違法,但處理上的確有瑕疵,對於造成內閣形象受損,他深感歉意。
............................
=========
新聞分析/17天7次道歉! 劉內閣蜜月期掰掰?
.............
外交部長歐鴻鍊近日被爆料,在擔任瓜地馬拉大使期間申請綠卡獲准,遭到質疑「忠誠度有問題」,並且可能涉及違法,儘管歐鴻鍊在4日親自出面滅火,強調自己是「因為參加美國移民大樂透而中獎」,並且已經在就任前宣示放棄,但風波並未平息,歐鴻鍊於是在今日再度召開記者會向國人道歉,希望風波能夠就此打住。 ......
6月6日
令人生氣的新聞(revised)
今天看到幾則新聞令我很生氣. 現行規定下雙重國籍違法之外, 我認為擁有他國永久居留權也應該修法被規範, 一但擁有他國永久居留權也失去擔任公職的資格.
從馬先生的綠卡事件開始, 我的看法就是從利益衝突的角度來看的.什麼忠誠度,愛不愛台灣都是很難量化的概念,唯讀利益,雖然功利卻明顯直接. 但是, 在藍委佔絕大多數的優勢下, 修法是遙遙無期的啦! 只因為擁有綠卡沒有違法, 上從總統,下到閣員(歐),以及立委(李慶安), 個個有恃無恐, 反正只要用"謝謝指教" "並無違法"或是"不回應政治口水"敷衍就好. 選出這樣的政府, 果然是上行下效個徹底啊!
看看這樣的外交部長, 自己擁有美國永久居留權,卻同時公文要把訪"台"變成訪"華",這樣的閣員, 到底高明到哪裡去了? 用參加樂透抽獎來當理由更是好笑, 既然已經是大使, 怎麼還去參加抽獎呢?這是當事者主動去聲請參加的,明顯有心於去當第三國永久居民進而才有可能歸化為第三國公民.
馬先生與國民黨口口聲聲宣稱有四五十年的執政經驗, 有眾多人才, 怎麼推薦的也不過是無法出示宣示放棄美國公民的立委, 選出的也不過是個搞不清哪裡有沒有軍用機場, 要不就是有第三國永久居留權的閣員罷了,或是個要"以道歉開始"的閣揆或是用"感覺"評論的黨魁, 還真是貽笑大方!
==========
外交部通令外館 公文書休提台灣
外賓只能訪華 不再用訪台
〔記者范正祥、李欣芳、彭顯鈞/台北報導〕為配合馬總統對於台灣與中國雙邊關係採取「九二共識一中各表」論述,基調是「維持現狀」,外交部已經正式通電各駐外館處,今後在公文書上稱呼對岸時,要稱「中國大陸」或「大陸」,至於外賓前來台灣則使用「訪華」,不再沿用扁政府時代的「訪台」。
許多外交官接獲外交部這樣的指示之後,感到「非常驚訝」!
馬選時說愛台 今羞提台灣
有人表示,不稱對岸為「中華人民共和國」或「中國」,改回稱呼「中國大陸」或「大陸」也就罷了,但為什麼不能使用「訪台」,而要使用「訪華」?
部分行政機關昨已聽說外交部採取這種作法,這樣的作法,會不會各行政機關一律適用?有公務員說,馬總統難道不怕被罵「騙選票」?馬總統競選時不是口口聲聲說擁抱「台灣」,講「台灣向前行」、「台灣一定贏」、「燒成灰也是台灣人」,現在新政府為什麼這麼在意「台灣」,外賓訪問台灣,為什麼非得改成「訪華」?
=========
綠卡風暴 歐鴻鍊強調絕無二心 將清查外交部同仁綠卡
外交部長歐鴻鍊在上任前曾經擁有綠卡,被外界質疑國家忠誠有問題,歐鴻鍊5日正式向社會大眾道歉,說自己在擔任大使時擁有美國居留權,雖然沒有違法,但處理上的確有瑕疵,對於造成內閣形象受損,他深感歉意。 ............................
==========
新聞分析/17天7次道歉! 劉內閣蜜月期掰掰?
.............
外交部長歐鴻鍊近日被爆料,在擔任瓜地馬拉大使期間申請綠卡獲准,遭到質疑「忠誠度有問題」,並且可能涉及違法,儘管歐鴻鍊在4日親自出面滅火,強調自己是「因為參加美國移民大樂透而中獎」,並且已經在就任前宣示放棄,但風波並未平息,歐鴻鍊於是在今日再度召開記者會向國人道歉,希望風波能夠就此打住。 ......
薛香川:與馬英九一樣 綠卡已失效
----------
【聯合報╱記者李順德/台北報導】
2008.06.08 02:55 am
行政院秘書長薛香川昨天承認,他沒有雙重國籍已表達很清楚,至於綠卡,他在二十多年前留學美國,也在美國教書,是有綠卡沒錯,但返國後,事隔廿多年沒使用綠卡,都使用中華民國護照,因此,情況應與馬英九總統類似,早就失效了。
如果歐的綠卡需要宣示放棄, 馬先生的呢? 馬先生的自動失效說據此被薛先生沿用. 正是上行下效的最好證據啊!
-----------------------
綠委「凌遲式」爆料 內閣誠信危機
【TVBS╱綜合報導】
..................
事後薛香川告訴TVBS,他的綠卡已經20幾年都沒有使用,怎麼可能還有效;至於另一位究竟是誰?眾說紛紜,管碧玲保留式的爆料,讓劉內閣陷入誠信危機。
這就是我們行政院秘書長的素質啊! 20幾年沒用=無效? 想薛先生大概沒有保人壽保險吧? 不然壽險20幾年沒用照他講也會沒效是吧?! 沒用到會等於沒效, 拜託薛先生與馬先生真的是把大家當白癡嗎?
-----
延伸閱讀: 請問馬英九「訪華」英文怎麼翻?
我看馬英九的綠卡: call it deja vu, if you wish
Monday, June 2, 2008
我看莎朗史東的道歉
這件事情以前,我猜測沒有多少人會用國際巨星來描述莎朗史東.而我自己應該會用過氣明星來形容她. 這件事情以後, 我猜測大眾對她看法分歧.但如果有人問我, 我對她竟然萌生佩服. 為什麼呢?
這是昨天(六月一日)紐約時報刊載的. (看看別人媒體可以如何正反面都報導,台灣媒體學著點吧!)
我把部分節錄出來如下.
Actress Stone and Dior Differ Over Apology By CATHY HORYN Published: June 1, 2008
..............
最前面的三段我就不摘錄了,總之是前情提要(可參考這篇),敘述她之前惹爭議的報應說以及之後Dior上海辦公室以她之名發表的道歉說. 有興趣者自己看.
摘錄與翻譯部分如下:
In the 45-minute telephone interview Thursday night, Ms. Stone was at first strident and then contrite about her remarks. She insisted her comments in Cannes had been taken out of context. She also said that she resisted Dior’s efforts at damage control, and that the apology issued in her name distorted her words.
她表示她的話被斷章取義或穿鑿附會(had been taken out of context)了(看到沒!!台灣媒體!!)!而Dior辦公室以她之名的道歉聲明(the apology issued in her name)更是扭曲了她的原意(distorted her words).
Early last week, Ms. Stone said, she received a call from Sidney Toledano, the chief executive of Dior, which hired the actress for beauty advertisements in 2005. “I talked to Sidney and I said: ‘Let’s get serious here. You guys know me very well. I’m not going to apologize. I’m certainly not going to apologize for something that isn’t real and true — not for face creams.’ ”
她提到,她不會為了不是事實的事情,更不會為了(她代理的)面霜(銷路)而道歉(not going to apologize for something that isn't real and true-not for face creams).
Ms. Stone said the interview in Cannes with her remarks about Tibet and karma came at the end of a media line of 80 to 100 television crews. She believes, but is not certain, the interviewer was from a Hong Kong television station. The call letters on the microphone are blurred out on Internet sites showing the video.
反之,她認為,但不確定,那是香港媒體錯置所致.
.........
Like many European luxury brands, Dior, which reported double-digit growth in China for the first three months of the year, looks to emerging consumer markets as a major source of revenue, and it is eager to avoid causing offense. In April, a pro-Tibetan demonstration during the Olympic torch relay in Paris brought calls in China to boycott the French retailer Carrefour.
就如同其他歐洲品牌看準中國新興市場, Dior在中國第一季(前三個月)有兩位數的成長, 也因此急於澄清以避免引起反彈. (前車之鑑,)在(不久前的)四月,法商家樂福就曾因為奧運聖火在法國巴黎被撲滅或抗議而在中國市場被杯葛.
Ms. Stone said that she told Mr. Toledano of Dior that since she didn’t believe she had done anything wrong, why didn’t Dior let her clarify her remarks with a statement? That statement, which Cindi Berger, a publicist for Ms. Stone, sent to The New York Times in an e-mail message, said, in part: “I am deeply saddened that a 10-second poorly edited film clip has besmirched my reputation of over 20 years of charitable services on behalf of international charities. My intention is to be of service to the Chinese people.” She expressed sympathy for the earthquake victims and said she regretted if her comments in Cannes were misunderstood.
她不認為她做錯事, 既然如此她希望Dior讓她發表聲明澄清事情. 她很難過那10秒鐘被醜陋剪接的影片,就如同一顆老鼠屎,污名了也否定了她過去20年來為了國際慈善事業做的所有努力. 而且她的初衷(my intention)是在為中國人民服務,也替災民感到同情.她很遺憾如果她的談話被誤解(regretted if her comments in Cannes were misunderstood).
Yet the apology released in Ms. Stone’s name by Dior’s office in Shanghai bears little resemblance to the original, and the difference seemed to irritate the star.
然而, Dior辦公室發表的道歉與她的原意大不相同(bears little resemblance to the original),而這個差異惹惱了史東.
“It makes it appear that I’m in agreement that I did a bad thing,” Ms. Stone said, adding that she believes the statement was not a poor translation but rather rewritten. It is unclear who at Dior provided the statement to the Chinese news media.
因為這個道歉聲明讓她看起來像是承認自己做錯壞事情(makes it appear that I'm in agreement that I did a bad thing).而她認為這個聲明之所以走樣,不是因為翻譯,而是根本被整個改寫(was not a poor translation but rather rewritten).
------
對照於Dior亟於保住市場而做的道歉申明, 莎朗史東不願意背黑鍋,也有所堅持, 她為引起紛爭而道歉(“I am really sorry that it created such a thing,” she said),但不是為了說錯話或為了生意(面霜)考量而道歉.
我可以了解Dior的立場與處理. 但我更想用"不卑不亢,不忮不求"來形容莎朗史東.希望台灣的政客們也好,媒體也好,在與中國談判或報導中國相關新聞時也能持有相同的態度. (例如某人,馬總統到了對岸變成馬先生.真是可笑至極.又例如某人, 選前說自己是正港台灣人, 選後卻不願意發行台灣郵票--不知道馬先生要不要也考率一下把凱達格蘭大道改回介壽路啊?! ....這些人,連一個明星,甚至是個過氣的明星都遠遠比不上啊!)
這是昨天(六月一日)紐約時報刊載的. (看看別人媒體可以如何正反面都報導,台灣媒體學著點吧!)
我把部分節錄出來如下.
Actress Stone and Dior Differ Over Apology By CATHY HORYN Published: June 1, 2008
..............
最前面的三段我就不摘錄了,總之是前情提要(可參考這篇),敘述她之前惹爭議的報應說以及之後Dior上海辦公室以她之名發表的道歉說. 有興趣者自己看.
摘錄與翻譯部分如下:
In the 45-minute telephone interview Thursday night, Ms. Stone was at first strident and then contrite about her remarks. She insisted her comments in Cannes had been taken out of context. She also said that she resisted Dior’s efforts at damage control, and that the apology issued in her name distorted her words.
她表示她的話被斷章取義或穿鑿附會(had been taken out of context)了(看到沒!!台灣媒體!!)!而Dior辦公室以她之名的道歉聲明(the apology issued in her name)更是扭曲了她的原意(distorted her words).
Early last week, Ms. Stone said, she received a call from Sidney Toledano, the chief executive of Dior, which hired the actress for beauty advertisements in 2005. “I talked to Sidney and I said: ‘Let’s get serious here. You guys know me very well. I’m not going to apologize. I’m certainly not going to apologize for something that isn’t real and true — not for face creams.’ ”
她提到,她不會為了不是事實的事情,更不會為了(她代理的)面霜(銷路)而道歉(not going to apologize for something that isn't real and true-not for face creams).
Ms. Stone said the interview in Cannes with her remarks about Tibet and karma came at the end of a media line of 80 to 100 television crews. She believes, but is not certain, the interviewer was from a Hong Kong television station. The call letters on the microphone are blurred out on Internet sites showing the video.
反之,她認為,但不確定,那是香港媒體錯置所致.
.........
Like many European luxury brands, Dior, which reported double-digit growth in China for the first three months of the year, looks to emerging consumer markets as a major source of revenue, and it is eager to avoid causing offense. In April, a pro-Tibetan demonstration during the Olympic torch relay in Paris brought calls in China to boycott the French retailer Carrefour.
就如同其他歐洲品牌看準中國新興市場, Dior在中國第一季(前三個月)有兩位數的成長, 也因此急於澄清以避免引起反彈. (前車之鑑,)在(不久前的)四月,法商家樂福就曾因為奧運聖火在法國巴黎被撲滅或抗議而在中國市場被杯葛.
Ms. Stone said that she told Mr. Toledano of Dior that since she didn’t believe she had done anything wrong, why didn’t Dior let her clarify her remarks with a statement? That statement, which Cindi Berger, a publicist for Ms. Stone, sent to The New York Times in an e-mail message, said, in part: “I am deeply saddened that a 10-second poorly edited film clip has besmirched my reputation of over 20 years of charitable services on behalf of international charities. My intention is to be of service to the Chinese people.” She expressed sympathy for the earthquake victims and said she regretted if her comments in Cannes were misunderstood.
她不認為她做錯事, 既然如此她希望Dior讓她發表聲明澄清事情. 她很難過那10秒鐘被醜陋剪接的影片,就如同一顆老鼠屎,污名了也否定了她過去20年來為了國際慈善事業做的所有努力. 而且她的初衷(my intention)是在為中國人民服務,也替災民感到同情.她很遺憾如果她的談話被誤解(regretted if her comments in Cannes were misunderstood).
Yet the apology released in Ms. Stone’s name by Dior’s office in Shanghai bears little resemblance to the original, and the difference seemed to irritate the star.
然而, Dior辦公室發表的道歉與她的原意大不相同(bears little resemblance to the original),而這個差異惹惱了史東.
“It makes it appear that I’m in agreement that I did a bad thing,” Ms. Stone said, adding that she believes the statement was not a poor translation but rather rewritten. It is unclear who at Dior provided the statement to the Chinese news media.
因為這個道歉聲明讓她看起來像是承認自己做錯壞事情(makes it appear that I'm in agreement that I did a bad thing).而她認為這個聲明之所以走樣,不是因為翻譯,而是根本被整個改寫(was not a poor translation but rather rewritten).
------
對照於Dior亟於保住市場而做的道歉申明, 莎朗史東不願意背黑鍋,也有所堅持, 她為引起紛爭而道歉(“I am really sorry that it created such a thing,” she said),但不是為了說錯話或為了生意(面霜)考量而道歉.
我可以了解Dior的立場與處理. 但我更想用"不卑不亢,不忮不求"來形容莎朗史東.希望台灣的政客們也好,媒體也好,在與中國談判或報導中國相關新聞時也能持有相同的態度. (例如某人,馬總統到了對岸變成馬先生.真是可笑至極.又例如某人, 選前說自己是正港台灣人, 選後卻不願意發行台灣郵票--不知道馬先生要不要也考率一下把凱達格蘭大道改回介壽路啊?! ....這些人,連一個明星,甚至是個過氣的明星都遠遠比不上啊!)
Subscribe to:
Posts (Atom)